
MEANING (ENGLISH)
"Alasobolola" is a Bemba word frequently used in Zambian gospel music, It roughly translates to "He unravels," "He solves," "He clears the way," or "He untangles".
In the context of the gospel, "Alasobolola" means that God is the ultimate solver of impossible situations, untangling the complex problems in a believer's life.
MEANING (DUTCH)
“Alasobolola” is een Bemba-woord dat vaak wordt gebruikt in Zambiaanse gospelmuziek.
Het kan ruwweg worden vertaald als: “Hij ontrafelt”, “Hij lost op”, “Hij baant de weg” of “Hij ontwart.”
In de context van het evangelie betekent “Alasobolola” dat God de ultieme Oplosser is van onmogelijke situaties. Het drukt uit dat God de ingewikkelde en verwarde problemen in het leven van een gelovige ontwart en een weg vrijmaakt waar geen uitweg leek te zijn.
Het is een geloofsverklaring dat wat voor mensen onmogelijk is, voor God mogelijk is.
MEANING (JAPANESE)
**「Alasobolola(アラソボロラ)」**は、ザンビアのゴスペル音楽でよく使われるベンバ語の言葉です。
おおよそ次のように訳せます:
「解きほぐすお方」, 「解決するお方」, 「道を切り開くお方」, 「絡まったものをほどくお方」。
福音(ゴスペル)の文脈では、**「Alasobolola」**は
神は不可能な状況を解決される究極の解決者であるという意味を持ちます。
それは、信じる者の人生にある複雑で絡み合った問題を解きほぐし、道を開いてくださる神を表しています。
つまり、人には不可能に見えることでも、神には可能であるという信仰告白です。

إرسال تعليق